View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
JanMasterson Major
Joined: 31 Oct 2006 Posts: 567 Location: Belgium
|
Posted: Sun Mar 11, 2007 1:32 pm Post subject: Russian medals and numeral adjective |
|
|
hello dear neighbours,
first please excuse me to write in english here but i unluckily don't know russian and that's why i need your help.
i'm translating a part of the manual for the frenchspeaking version and i would like to have the orginal name of the medals but in romanized writings (because cyrilic is a bit too hard for most of players).
for the "Order of Nakhimov", i have "Orden Nachimowa", is it correct?
for the "Order of Ushakov", i have "Orden Uschakowa", is it also correct?
finally, how to say "first class" and "second class", for a medal?
thanks in advance!
cheers,
Jan _________________ "Let my playing be my learning, and my learning be my playing."
Johan Huizinga |
|
Back to top |
|
|
Marauder Captain
Joined: 12 Jul 2006 Posts: 486 Location: Moscow
|
Posted: Sun Mar 11, 2007 8:27 pm Post subject: |
|
|
This translation is correct. You can use it _________________ Может быть и дура - подумала пуля, но уже в голове..
IN VINO VERITAS !
<=TEAM S.O.F=> |
|
Back to top |
|
|
JanMasterson Major
Joined: 31 Oct 2006 Posts: 567 Location: Belgium
|
Posted: Sun Mar 11, 2007 9:50 pm Post subject: |
|
|
thanks much Marauder!
Jan _________________ "Let my playing be my learning, and my learning be my playing."
Johan Huizinga |
|
Back to top |
|
|
Drony Command Chief Master SGT
Joined: 08 Dec 2005 Posts: 198 Location: Moscow
|
Posted: Mon Mar 12, 2007 8:15 am Post subject: Re: Russian medals and numeral adjective |
|
|
JanMasterson wrote: |
finally, how to say "first class" and "second class", for a medal?
Jan |
first class = pervoi stepeni
second class = vtoroi stepeni
third class = tret'ei stepeni
So it would be like "Orden Ushakowa pervoi stepeni" _________________ "War is sweet to those who have not tried it" Erasmus |
|
Back to top |
|
|
Fantom First Sergeant
Joined: 12 Feb 2007 Posts: 111 Location: Russia/Sochi
|
Posted: Mon Mar 12, 2007 2:26 pm Post subject: Re: Russian medals and numeral adjective |
|
|
JanMasterson wrote: | hello dear neighbours,
first please excuse me to write in english here but i unluckily don't know russian and that's why i need your help.
i'm translating a part of the manual for the frenchspeaking version and i would like to have the orginal name of the medals but in romanized writings (because cyrilic is a bit too hard for most of players).
for the "Order of Nakhimov", i have "Orden Nachimowa", is it correct?
for the "Order of Ushakov", i have "Orden Uschakowa", is it also correct?
finally, how to say "first class" and "second class", for a medal?
thanks in advance!
cheers,
Jan |
Orden of Nakhimov 1-st and 2-nd class ("stepen" in russian)
Here
http://mondvor.narod.ru/ONahim.html
Orden of Ushakov 1-st and 2-nd class
Here
http://mondvor.narod.ru/OUshak.html |
|
Back to top |
|
|
JanMasterson Major
Joined: 31 Oct 2006 Posts: 567 Location: Belgium
|
Posted: Mon Mar 12, 2007 3:53 pm Post subject: |
|
|
thanks much everyone,
Ulixes suggested:
Орден Ушакова is Orden Ushakova in translit.
http://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Ushakov
Орден Нахимова is Orden Nakhimova in translit.
http://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Nakhimov
first class - pervogo klassa
second class - vtorogo klassa
and that's what i wrote, it seems that russian language is complex so i took a decision in the hope that it will fit best.
off course, it's "only" for the frenchspeaking manuel but, once again, i thank you all very much for taking the time to share your knowledge.
cheers,
Jan _________________ "Let my playing be my learning, and my learning be my playing."
Johan Huizinga |
|
Back to top |
|
|
|